首页 / 诗词大全 / 清平乐·禁庭春昼
  • 清平乐·禁庭春昼

    禁庭春昼,莺羽披新绣。百草巧求花下斗,只赌珠玑满斗。

    日晚却理残妆,御前闲舞霓裳。谁道腰肢窈窕,折旋笑得君王。

生活 宫廷
    译文及注释

    译文

    深宫里春日的白天,只见到黄莺鸟长出了新的羽毛。在花下挖空心思玩“斗百草”,输赢的赌注需要成斗的金银珠宝。

    到了晚上,整理下并不完整的妆容,在御前很随意的跳起了霓裳羽衣舞。谁知这曼妙的身姿,不久就把君王逗的开心起来。

    注释

    披:长叠;新长出。

    新绣:新的衣服。这里指“新的羽毛”。

    斗百草:斗百草又称鬭百草。一种中国民间游戏。竞采花草,比赛多寡优劣,常于端午行之。

    巧求:挖空心思去找。

    只:语助词,用于句尾或句首。

    珠玑:珠宝。

    霓裳:霓裳羽衣舞。

    折旋:不久便折服。

    笑得:欢笑了;逗乐了。

    关于诗人
    李白

    李白

    李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首。