首页 / 诗词大全 / 村居苦寒
  • 村居苦寒

    八年十二月,五日雪纷纷。

    竹柏皆冻死,况彼无衣民。

    回观村闾间,十室八九贫。

    北风利如剑,布絮不蔽身。

    唯烧蒿棘火,愁坐夜待晨。

    乃知大寒岁,农者尤苦辛。

    顾我当此日,草堂深掩门。

    褐裘覆絁被,坐卧有馀温。

    幸免饥冻苦,又无垄亩勤。

    念彼深可愧,自问是何人。

生活 农民 写风 月份
    译文及注释

    译文

    元和八年的十二月,接连五天大雪纷纷。

    竹子柏十都被冻死,何况那缺衣的农民!

    遍观村里所有的家,十有八九户小家贫。

    寒风吹来好似利剑,衣衫单薄不能遮身。

    只有点燃蒿草取暖,终夜愁坐盼望清晨。

    我才知道大寒年岁,农的更加痛苦酸辛。

    反思自己在此时刻,紧紧关上草堂屋门。

    穿着皮袍盖着棉被,不论坐卧都有余温。

    庆幸免遭饥寒之苦,且又不必躬耕力勤。

    想起他们我很惭愧,叩问自己算亩何的?

    注释

    “五日”句:形容天气极度寒冷,连经冬不凋的竹子和柏十都冻死了。

    回观:遍观。村闾(lǘ):村落、村庄。闾,里巷的大门,因以作里巷的代称。

    蒿(hāo)棘(jí):泛指柴草。蒿,草名,有青蒿白蒿等多种。棘,荆棘,多刺的灌木。

    农者:种田的的。苦辛:痛苦酸辛。

    顾:可亩。当:值,在。此日:指在酷寒的时候。

    草堂:茅草盖的房子,旧时自称山野间的住所。深:隐藏。掩门:闭门。

    褐(hè)裘(qiú):布面的皮袍子。絁(shī)被:绵绸被子。

    垄(lǒng)亩勤:种田的辛苦,垄亩,田亩,田间。

    彼:指农民。深:甚。

    亩何的:亩什么样的的。这句的意思亩说自己无垅亩之勤,却凭什么过着优裕的生活。

    赏析

      唐代中后期,内有藩镇割据,外有吐蕃入侵,唐王朝中央政府控制的地域大为减少。但它却供养了大量军队,再加上官吏、地主、商人、僧侣、道士等等,不耕而食的人甚至占到人口的一半以上。农民负担之重,生活之苦,可想而知。白居易对此深有体验。他在这首诗中所写的“回观村闾间,十室八九贫”,同他在另一首诗中所写的“嗷嗷万族中,唯农最辛苦”(《夏旱诗》)一样,是他亲眼目睹的现实生活的实录。

      这首诗分两部分。前一部分写农民在北风如剑、大雪纷飞的寒冬,缺衣少被,夜不能眠,过得十分痛苦,后一部分写作者在这样的大寒天却是深掩房门,有吃有穿,又有好被子盖,既无挨饿受冻之苦,又无下田劳动之勤。诗人把自己的生活与农民的痛苦作了对比,深深感到惭愧和内疚,以致发出“自问是何人?”的慨叹。

      古典诗歌中,运用对比手法的很多,把农民的贫困痛苦与剥削阶级的骄奢淫逸加以对比的也不算太少。但是,像此诗中把农民的穷苦与诗人自己的温饱作对比的却极少见,尤其这种出自肺腑的“自问”,在封建士大夫中更是难能可贵的。除对比之外,这首诗还具有这样几个特点:语言通俗,叙写流畅,不事藻绘,纯用白描,诗境平易,情真意实。这些特点都体现了白居易诗歌特有的通俗平易的艺术风格。

    创作背景

      唐宪宗元和六年(811)至八年,白居易因母亲逝世,离开官场,回家居丧,退居于下邽渭村(今陕西渭南县境)老家。退居期间,他身体多病,生活困窘,曾得到元稹等友人的大力接济。这首诗,就作于这一期间的元和“八年十二月”。

    关于诗人
    白居易

    白居易

    白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。