首页 / 诗词大全 / 元夕二首
  • 元夕二首

    故园今夕是元宵,独向蛮村坐寂寥。

    赖有遗经堪作伴,喜无车马过相邀。

    春还草阁梅先动,月满虚庭雪未消。

    堂上花灯诸弟集,重闱应念一身遥。

    去年今日卧燕台,铜鼓中宵隐地雷。

    月傍苑楼灯影暗,风传阁道马蹄回。

    炎荒万里频回首,羌笛三更谩自哀。

    尚忆先朝多乐事,孝皇曾为两宫开。

组诗 怀念 元宵节 亲人
    译文及注释

    译文

    故园的今天正是元宵节,我却在荒村独坐寂寞冷清。

    好在有剩下的经书可以作伴,也高兴没有车马经过相邀出游。

    春天到来时草阁的梅花率先开放,月亮照着空旷的庭院积雪尚未消溶。

    此时余姚家里的厅堂上灯火通明兄弟们都来了,父母也一定思念我独自一人在遥远的地方。

    去年的今天还住在京城,元宵节的铜鼓声隐约如滚地的雷响。

    月儿依傍着苑楼灯影暗淡,风中传来阁道上来回的马蹄声。

    在万里炎荒之地频频回首往事,夜深时听见百姓的笛声使人徒自悲哀。

    还记得先朝许多快乐的事情,孝宗皇帝曾经为两宫开禁。

    注释

    虚庭:空空的庭院。

    花灯:即灯花。诸弟:指在余姚家乡的兄弟。

    重闱:父母居室。

    卧燕台:住在京城。燕台,指燕京。

    隐地雷:隐隐的雷声。

    阁道:古宫苑中架木通车的复道。

    羌笛:羌族的一种乐器,此处借指龙场苗族百姓吹奏的乐器。

    孝皇:指明朝的孝宗皇帝。

    简析

      每逢佳节倍思亲,元霄之夜,诗人自然是要怀念亲人的,而在这种时候,远离亲人的游子更会感到寂寞冷清,回忆往事也是十分自然的了。作者把这种感受如实写来,更加显得真挚、深沉。

    关于诗人
    王守仁

    王守仁

    王守仁(1472年10月31日-1529年1月9日),汉族,幼名云,字伯安,号阳明,封新建伯,谥文成,人称王阳明。明代最著名的思想家、文学家、哲学家和军事家。王阳明不仅是宋明心学的集大成者,一生事功也是赫赫有名,故称之为“真三不朽”其学术思想在中国、日本、朝鲜半岛以及东南亚国家乃至全球都有重要而深远的影响,因此,王守仁(心学集大成者)和孔子(儒学创始人)、孟子(儒学集大成者)、朱熹(理学集大成者)并称为孔、孟、朱、王。