首页 / 诗词大全 / 诗经·国风·郑风
  • 诗经·国风·郑风

    风雨凄凄,鸡鸣喈喈。既见君子,云胡不夷。

    风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳。

    风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜。

诗经 怀人 民谣 恋情
    译文及注释

    译文

    风凄凄呀雨凄凄,窗外鸡鸣声声急。风雨之时见到你,怎不心旷又神怡。

    风潇潇呀雨潇潇,窗外鸡鸣声声绕。风雨之时见到你,心病怎会不全消。

    风雨交加昏天地,窗外鸡鸣声不息。风雨之时见到你,心里怎能不欢喜。

    注释

    喈(jiē 皆)喈:鸡鸣声。

    云:语助词。胡:何。夷:平,指心中平静。

    胶胶:或作“嘐嘐”,鸡鸣声。

    瘳(chōu 抽):病愈,此指愁思萦怀的心病消除。

    晦:黑夜。

    创作背景

      关于这首诗的背景,古代学者多主张“思君子”说,而现代学者多主张“夫妻重逢”说或“喜见情人”说,认为此诗是一位女子等待丈夫或情人而作的。

      参考资料:

      1、王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:177-178

    关于诗人

    佚名

    亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。