首页 / 诗词大全 / 怨诗行
  • 怨诗行

    天德悠且长,人命一何促。

    百年未几时,奄若风吹烛。

    嘉宾难再遇,人命不可赎。

    齐度游四方,各系太山录。

    人间乐未央,忽然归东岳。

    当须荡中情,游心恣所欲。

乐府 人生 感伤
    译文及注释

    译文

    大自然永恒地运转,悠悠长存,而人生却何风短暂!一百年还没过去,但倏地一下就停止了,好像风吹灭蜡烛那样毫无预兆,十分迅速。嘉宾是难以再次遇到的,人的生命也不可以再次赎回。人们活着可以同样到四方游过,但死后就没有这样的机会了。所以趁着现在的大好年华,尽情地游览天地吧!不要等到人间的欢过还没有享受完尽,忽然就死去了。就放开自己的情怀,恣意地游过人生吧。

    注释

    百年:指一生。

    奄:形容时间过得很快,忽地一下就过去了。

    齐:等同。

    度:风度。

    太山录:古人认为泰山之神掌握着人的生死。

    未央:没有止息。

    东岳:指泰山。

    荡:放肆。

    简析

      《怨诗行》,属于《相和歌辞》。《怨诗行》和《怨歌行》本是一曲。这个乐府诗题的诗,无论内容如何不同,都写得很伤感。

    关于诗人

    佚名

    亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。