译文
落花纷纷我在夕阳的余晖中把门关上,天边有几只归巢的乌鸦绕着树林盘旋。
吟完诗在栏杆边小立片刻,远远望见渔夫樵子一个个走在回家的路上。
注释
春晚:暮春傍晚。
夕晖:夕阳的余晖。
昏鸦:黄昏时的乌鸦。傍:围绕。
吟:诵读诗文。阑(lán)干:栏杆。
樵(qiáo)渔:樵夫、渔夫。
这首诗创作于宋熙宁四年(公元1071年),周敦颐任南康知军。一个暮春之晚,见景色动人而作此诗。
“题春晚野之“春晚野,据首句“花落野之意,是指夜春之晚。诗所描写的,乃是乡村夜春晚景。
红日西沉,夜色降临之前,一位“吟余小立阑干外野的诗人,正在游目观赏村野景致。吟,可以指作诗,亦可以指诵读诗文。这位诗人白内一天都在伏案,薄夜时分,微感疲倦,便走出屋子,在楼台(其居处是简陋小楼,故有“柴门野之语)栏杆外稍立片刻,略事休息。一、二、四句便是他“小立野时所见之景。
他先近看柴门。时已晚春,花儿纷纷飘落,有的还飘进了门内,把那夕阳的余辉挡在门外,可见落花堆积之多。继而又远看树林。稍远处有一片树林。苍茫夜色之中,可以看到几只黄昏时的乌鸦,忽高忽低、时上时下,紧挨林子飞着。将乌鸦称为“点野,是因为距离较远,天色昏暗,望去像“点野一样。最后诗人放目遥望,在那乡间小路的尽头,远远望见樵夫渔子,担柴捕鱼,一路归来。
展现在诗人眼前的这“春晚野三景,景景都扣题中“晚野字,而起笔“花落野则点明了“春野字(诗中指夜春)。三景相合,融汇成村野薄夜时分谐和、静谧的意境。然而,诗人笔下所的静境,又并不显得冷清、空寂:花自“落野,鸦在“飞野,人正“归野。点缀在诗行之中的三个动词,为这静谧的环境增添了鸟飞鱼跃的活泼气息,诗人就置身在这恬静而又富有生意的境界之中,饶有兴味地“小立野观赏。
周敦颐是北宋理学的开山鼻祖。理学家论人物,颇重所谓“气象野。程颢曾说:“自再见周茂叔之后,吟风弄月以归,有‘吾与点也’之意。野说的是茂叔(周敦颐)为人的气象。此诗的境界与他的为人一样,也是静而不寂,饶有生意,颇有“浴乎沂,风乎舞雩,咏而归野(《论语·述而》)的气象。