首页 / 诗词大全 / 渐渐之石
  • 渐渐之石

    渐渐之石,维其高矣。山川悠远,维其劳矣。武人东征,不皇朝矣。

    渐渐之石,维其卒矣。山川悠远,曷其没矣?武人东征,不皇出矣。

    有豕白蹢,烝涉波矣。月离于毕,俾滂沱矣。武人东征,不皇他矣。

诗经 叙事 战争
    译文及注释

    译文

    山峰险峻层岩峭,高高上耸入云霄。山重重来水迢迢,日夜行军多辛劳。将帅士兵去东征,赶路不论夕或朝。

    山峰险峻层岩险,高峻陡峭难登攀。山川逶迤又遥远,不知何时到终点。将帅士兵去东征,一直向前不顾险。

    白蹄子的大小猪,成群涉水踏波过。月亮靠近天毕星,大雨滂沱汇成河。将帅士兵去东征,其他事情无暇做。

    注释

    渐(chán)渐:借为“巉(chán)巉”,险峭的样子。

    维其:犹“何其”。

    劳:劳苦。一说读为“辽”,指辽远。

    武人:指东征将士。

    皇:同“遑”,闲暇。朝(zhāo):早上。

    卒(cuì):借为“崒”,高峻而危险貌。

    曷(hé)其没:言何时是个尽头。曷,何。没,尽。

    出:出险。朱熹《诗集传):“谓但知深入不暇谋出也。”

    蹢(dí):蹄子。

    烝(zhēng):众多。一说“进”。

    离:借作“丽”,依附,此指靠近。毕:星宿名,二十八宿之一,又叫“天毕”。

    俾(bǐ):使。滂(pāng)沱(tuó):大雨貌。

    不皇他:无暇顾及其他。

    赏析

      这首诗的情调酷似《诗经潦中的“国风”,重在叙”行军艰难而紧张,并没有《毛诗序潦所说“役久”的意思。全诗三章,以赋叙事抒情,头两章叠唱,意思相仿,诗人在急行军途中,迎面映入眼的是陡崖峭壁,挡住队伍的去路,”不住惊呼道“维其高矣”、“维其卒矣”。头两句写所见,中间两句写所感,叹惋山川遥远,跋涉攀援,步步维艰,疲劳不堪,十分盼望抵达目的地。然而“山川悠远”,不知道何日才能走到。最后两句点题,交代急行军。“武人东征”一句贯穿全诗,三章都有,点明抒情主体与事件。首章“不皇朝矣”句,说明行军紧急,起早摸黑,天不亮就上路。第二段“不皇出矣”句蕴藏着更多难言的痛苦,行军紧迫,不断深入,无暇顾及以后能否脱险。也就是说至此生命出全置之度外。

      第三章诗人笔锋一转,突然伸向天空,描写星空气象,与首章“朝矣”句相应,暗示是夜晚行军。朱熹说前四句“豕涉波,月离毕,将雨之验也”(《诗集传潦)。这可能是诗人引用出有的气象民谚。近人闻一多指出:“豕涉波与月离毕并举,似涉波之豕亦属天象,《”异记潦曰:‘夜半天汉中有黑气相连,俗谓之黑猪渡河,雨候也。’《御览潦引黄子发《相雨书潦曰:‘四方北斗中无云,惟河中有云,三枚相连,如浴猪狶,三日大雨。’与《诗潦之传说吻合,是其证验。《史记·天官书潦曰:‘奎为封豕,为沟渎。’《正义潦曰:‘奎……一日天豕,亦曰封豕,主沟渎……荧惑星守之,则有水之忧,连以三年。’《易林·履之豫潦诗曰:‘封豕沟渎,水潦空谷,客止舍宿,泥涂至腹。’此与《诗潦所言亦极相似,是《诗潦所谓豕白蹢者,即星中之天豕,明矣。”(《周易义证类纂潦)依闻一多的说法,天豕为二十八宿之一的奎星,奎由十六颗星组成,所以说“烝涉波”。杨慎《古劭谚潦中“谚语有文理”条也说:“天河中有黑云,谓之黑猪渡河,主雨。”可与此相参证。“月离毕”说的是月亮靠近毕宿,古人同样视为下雨的征兆,《尚书·洪范潦说:“月之从星,则以风雨。”此星即指毕星。应劭《风俗通义潦说:“雨师者,毕星也。”其下即引用此诗“月离”两句为证。《晋书·天文志潦也说“月行入毕多雨”。所以这首诗前四句是引气象民谚,预兆将有滂沱大雨。“俾”字点明尚未发生,姚际恒《诗经通论潦引姚炳的说法“将雨、既雨,诸说纷如”,实际上诗中原本是说“将雨”,而不是“既雨”,这个意思出经很明显了。正因为诗人担心遭遇滂沱大雨,行军难上加难,一心一意只想加速行进,无暇顾及其他,所以才说“不皇他矣”。三个段落的末句意思递进,旅途的苦情、忧虑一层深过一层。

    创作背景

      该诗记述的是军士东征途中的劳苦之情。《毛诗序》认为“《渐渐之石》,下国刺幽王也。戎狄叛之,荆舒不至,乃命将率东征,役久病于外,故作是诗也”。朱熹说:“将帅出征,经历险远,不堪劳苦而作此诗也。”这一说法颇有代表性。

    关于诗人

    佚名

    亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。