首页 / 诗词大全 / 送僧南归
  • 送僧南归

    渐老念乡国,先归独羡君。

    吴山全接汉,江树半藏云。

    振锡林烟断,添瓶涧月分。

    重栖上方定,孤狖雪中闻。

思乡 离别
    译文及注释

    译文

    年纪渐长便生故土之思,很羡慕您能够先我而行。

    吴山与汉地相隔不远,江边树仿佛藏于烟云之中。

    振动锡杖走入荒地,不免以涧水果腹,饥饿难忍。

    你又回寺院练习禅定,听那孤独的猿猴雪中长鸣。

    注释

    乡国:指家乡。

    吴山:指南归僧人的家乡。汉:指作者简长所住的寺院。

    锡:锡杖,佛教法器,杖高与眉齐,头有锡环。原是僧人乞食时,振环作声,以代叩门,兼防牛犬之用。后为法器,是比丘常持的十八物之一。

    瓶:指僧人用来作为食器的钵盂。

    上方:佛教的寺院。

    狖:黑色的长尾猿。

    鉴赏

      这首诗包含了两层意思:一方面描写了作者简长与南归僧人的惜别之情,另一方面也想像出僧人归途中的艰辛以及修禅学道所面对的孤独。前四句,作者写离别,情景交融。俗语说:“叶落归根”。上了年纪的人自然都会思恋家乡,都想回到故土,所以当朋友返乡时,作者流露出钦羡的神情,勾起自己心中的故乡之思。两位僧人曾经在一个寺院共同生活过,感情笃深,因此当僧人南归时,作者依依不舍,送行之际,一直目送友人的背影消失,满怀惆怅之情。他还安慰自己:“吴山与汉地虽然相隔两处,只要两人心心相印,就如同近在咫尺一般。”后四句是作者的设想之辞,想像友人在南归途中所经受的艰苦,途中无处化缘,只好以涧水充饥。友人回去并非返俗,而是重新回到寺院,开始修禅生活。末句“孤狖雪中闻”是全诗的画龙点睛之笔,勾勒出一个清冷的意境,也折射出僧人修行时心静如水、近乎禅定的状态,与前一句“重栖上方定”遥遥相对。

    关于诗人

    简长

    简长,释简长,沃州(今河北赵县)人。九僧之一(《清波杂志》卷一一)。今录诗十九首。