首页 / 诗词大全 / 截竿入城
  • 截竿入城

      鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入;横执之,亦不可入。计无所出。俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣!何不以锯中截而入?"遂依而截之。

小学文言文 写人 寓理 故事
    译文及注释

    译文

      鲁国有个拿着长竿子进城门的人,起初竖立起来拿着它,但不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,他实在是想不出什么办法来了。不久,有个老人来到这里说:“我虽然不是圣贤,只不过见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”于是那个鲁国人依从了老人的办法将长竿子截断了。

    注释

    者:代词。可以译为“的人”

    初:开始时,文中表示第一次

    入:进去;进入

    执:握,持,拿

    亦:也,仍然

    俄:一会儿,不久

    至:来到这里

    吾:我

    矣:了,承接

    遂:于是,就

    计:计谋,办法

    而:连词,表承接,然后

    老父(fǔ):古时对年长的男人的尊称

    圣人:最完善、最有学识的人

    何:疑问代词,怎么,为什么

    中截:从中间截断。“中”在这里作“截”的状语,裁断

    之:代词。此处代长竿

    但:只,仅,但是

    以:用

    赏析

      “执长竿入城门者”鲁人,做事不会思考,死板的循规蹈矩,不知变通。自作聪明的人常常是愚蠢的,决不能做自作聪明、好为人师的人。另外,虚心求教的人同样也应积极动脑筋,绝不能盲目地顺从别人的意见。

    关于诗人
    邯郸淳

    邯郸淳

    邯郸淳(约132年—221年),一作浮,又名竺,字子叔(一作子淑),又字子礼(或作正礼),东汉时颍(yǐng)川阳翟(dí)(今禹州市)人,三国魏书法家,官至给事中。他不经意的闲逸文作——《笑林》和《艺经》,讲述了当时的许多笑话、噱头、善喻、讥讽、幽默趣事以及当时流行的投壶、米夹、掷砖、马射、弹棋、棋局、食籁等诸般游艺项目,成为中国最早的笑话和杂耍专著。