首页 / 诗词大全 / 承宫樵薪苦学
  • 承宫樵薪苦学

    承宫,琅邪姑幕人。少孤,年八岁,为人牧猪。乡里徐子盛明《春秋》经,授诸生数百人。宫过其庐下,见诸生讲诵,好之,因忘其猪而听经。猪主怪其不还,寻之。见而欲笞之。门下生共禁,乃止,因留宫门下。樵薪执苦,数十年间,遂通其经。

哲理 故事 小学文言文 寓言
    译文及注释

    译文

    承宫,琅琊姑幕人,幼年丧父,在他八岁的时候,帮别人放猪。乡里的徐子盛精通《春秋》这本书,传授的学生有上百人。承宫从他屋前经过,看见那些学生在朗诵,感到很喜欢,因此忘记了他的猪,一心听徐子盛讲经书。猪的主人对他还未回来感到十分奇怪,便去寻他。看见他在听讲经书,就想用竹鞭打他。学社内的学生一起阻止,猪的主人才没有打他。承宫于是就留在徐子盛门下学习。承宫在那干苦活,上山砍柴,吃苦受累,很多年后,最终精通了这本经书。

    注释

    少孤:少,年少;孤,丧父

    明:精通;懂得。

    授:传授;教。

    诸:所有的。

    好:喜欢,爱好,喜好。

    怪:对......感到奇怪。

    索:索要。

    承宫:东汉人。

    琅邪:古郡名,在今山东境内。

    门下生:指学舍里的学生。

    樵薪:砍柴。

    苦:干苦活。

    庐:屋,此指书舍。

    笞:用竹鞭鞭打。

    数:几。

    欲:想要,欲望。

    关于诗人

    佚名

    亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。