首页 / 诗词大全 / 若石之死
  • 若石之死

      若石居冥山之阴,有虎恒窥其藩。若石帅家人昼夜警:日出而殷钲,日入而举辉,筑墙掘坎以守。卒岁虎不能有获。一日,虎死,若石大喜,自以为虎死无毒己者矣。于是弛其惫,墙坏而不葺。无何,有貙闻其牛羊豕之声而入食焉。若石不知其为貙也,斥之不走。貙人立而爪之毙。人曰:若石知其一而不知其二,其死也宜。

故事 初中文言文 寓言
    译文及注释

    译文

    若石隐居在冥山的山北,有老虎经常蹲在他的篱笆外窥视。若石率领他的家人日夜警惕。日出的时候敲响金属,日落的时候就点起篝火,筑墙、挖坑来防守。一年结束了,老虎不能有所捕获。 一天老虎死了,若石很开心,自己认为老虎死了就没有对自己形成危害的动物了。从此,他放松了警惕和防备,墙坏了不补,篱笆坏了也不修。忽然有一天,有一只貙听到他家的牛羊猪的声音就进去并吃它们。若石不知道它是貙, 赶它走,但貙并不离开;貙像人一样站立起来用爪子抓死了他。有人说:若石只知道其中一个而不知道另一个,他死了也活该。

    注释

    阴:山的北面。

    恒:常常,经常。

    窥:窥视,偷看。

    藩:篱笆。

    帅:同“率”,率领。

    警:警惕。

    卒:终,完毕,结束。

    岁:年 。

    毒:危害。

    弛:放松,放下 。

    葺(qì):修补。

    无何:不久。

    貙(chū):一种体小凶猛的野兽。

    豕(shǐ):猪。

    斥:呵斥。

    走:跑。

    以:用 。

    人立:像人一样站立。

    但:只。

    宜:应该,应当。

    备:防备。

    殷钲:敲响金属。

    举辉:点起篝火。

    关于诗人
    刘基

    刘基

    刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。