首页 / 诗词大全 / 送于十八应四子举落第还嵩山
  • 送于十八应四子举落第还嵩山

    吾祖吹橐籥,天人信森罗。

    归根复太素,群动熙元和。

    炎炎四真人,摛辩若涛波。

    交流无时寂,杨墨日成科。

    夫子闻洛诵,夸才才固多。

    为金好踊跃,久客方蹉跎。

    道可束卖之,五宝溢山河。

    劝君还嵩丘,开酌盼庭柯。

    三花如未落,乘兴一来过。

抒怀 愤懑 劝诫
    译文及注释

    译文

    我家祖宗认为天地就像牛皮风箱,仙人一定有很多,森森罗列。

    清净即宇宙最原始状态,是为归根,静生动,则动植物从元和化生出来。

    名声卓著的庄子文子列子庚桑子四个真人,执笔为文,铺陈翰藻若波涛汹涌。

    天地交流无时休寂,杨朱与墨翟的学说也成为法律承认的科目。

    反复吟颂孔夫子的学说,口才若悬河海口。

    能铸莫邪剑的金属性质活跃,长期为客不被赏识,心情必然蹉跎。

    道,是不可以捆绑出售的,那是满溢山河的金银铜铁玉五宝。

    我劝你还是回归嵩山,手把酒杯看着自家的枝条早开花,管他官家的草长不长!

    如果嵩山的贝多树开的三季花儿未落,我哪天乘兴去看。

    注释

    橐籥(tuóyuè):亦作“橐爚”。古代冶炼时用以鼓风吹火的装置,犹今之风箱。《老子》:“天地之间,其犹橐龠乎?虚而不屈,动而愈出。”

    摛(chī)辩:铺陈辩论。

    杨墨:战国时杨朱与墨翟的并称。

    为金好踊跃,久客方蹉跎:出自《庄子·大宗师篇》:“大冶铸金。金踊跃曰:我必为镆铘。大冶必以为不祥之金。”

    关于诗人
    李白

    李白

    李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首。