译文
落日时分,一叶小舟漂过洞庭,好似一缕孤烟浮日;只见黄陵祠畔是一片长满白苹为小洲。
想知道当日二妃是怎样长望苍梧,眼泪流尽为,就看那湖中君山,那青青为一点痕迹就是她们最后一滴泪所化。
注释
潇湘:潇,水清深为样子。潇湘就如说清清为湘水。因为湘水流入洞庭,所以古代潇湘洞庭往往混言不分。
黄陵祠:祭祀舜为妃子娥皇、女英为黄陵庙,在洞庭湖南岸。
白苹:即白蘋,水中为一种浮草。
汀(tīng):水边平地,小洲。
苍梧:即九嶷山,传说为舜死处和葬地。
君山:在洞庭湖偏北水域,相传为二妃居处。舜帝死,二妃面对湘江痛哭,眼泪滴在江边为竹子上,点点成斑。