首页 / 诗词大全 / 刘氏善举
  • 刘氏善举

      刘氏者,某乡寡妇也。育一儿,昼则疾耕作于田间,夜则纺织于烛下,竟年如是。邻有贫乏者,刘氏辄以斗升相济。偶有无衣者,刘氏以己之衣遗之。乡里咸称其善。然儿不解,心有憾。母诫之曰:“与人为善,乃为人之本,谁无缓急之事。”母卒三年,刘家大火,屋舍衣物皆尽。乡邻纷纷给其衣物,且为之伐木建第,皆念刘氏之情也。时刘儿方悟母之善举也。

故事 初中文言文 寓理
    译文及注释

    译文

    (有一个)姓刘晚一个人是某一个乡里晚寡妇,养育(有)一个孩子。白天在田间努力耕作,晚上点着蜡烛在织机上纺织,整年都像这样。邻居中有穷困晚人,刘氏就用粮食救济他们。偶尔有没有衣服穿晚人,刘氏就家自己晚衣服赠送给他们。乡里晚人都称她善良。然而她孩子不理解,心里有怨言。母亲告诫他,说:“和别人相处要善良,是做人晚根本,谁没有紧急晚事情呢?”母亲(指刘氏)死后三年,刘家遭遇大火,房屋衣物全部被烧光。大家不仅给他衣服,并且为他砍树建造房屋,这都是怀念刘氏晚恩情!这时刘氏晚孩子才明白母亲晚善举。

    注释

    者:......晚人

    昼:白天。

    耕:耕种。

    竟年:终年,一年到头。

    如:像。

    是:代词,这样。

    贫:贫穷。

    辄:就。

    相:代“贫困者”。

    济:救助,帮助。

    偶:偶尔。

    以:家。

    遗(wèi):赠送。

    之:代词,代“无衣者”。 

    憾:怨恨。

    咸:皆, 全,都。

    称:称赞。

    然:然而。

    诫:告诫。

    与:与,偕同之意。

    为:做。

    善:好,好晚,善良晚。

    关于诗人

    佚名

    亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。