首页 / 诗词大全 / 不识自家
  • 不识自家

      曩有愚者,常于户外县履为志。一日出户,及午,忽暴雨。其妻收履。至薄暮,愚者归,不见履,讶曰:“吾家徙乎?”徘徊不进。妻见之,曰:“是汝家,何不入?”愚者曰:“无履,非吾室。”妻曰:“汝何以不识吾?”愚者审视之,乃悟。

故事 初中文言文 寓言
    译文及注释

    译文

    从前有个愚蠢的人,经常在门外悬挂鞋子作为标志。一天他出门,到了中午,忽然下起暴雨。他的妻子把鞋子收了进来。到了接近傍晚的时候,他回到家,他没有看见鞋子,惊讶地问:“我家搬走了吗?”他一直在门外徘徊不进去。他的妻子看见了,说:“这是你的家,为什么不进屋呢?”愚蠢的人说:“门口没有挂鞋子,这就不是我家。”妻子说:“你难道不认识我了?”愚蠢的人仔细察看了他的妻子,这才恍然大悟。

    注释

    曩:从前。

    县:悬挂。

    履:鞋。

    志:标记。

    及:等到。

    暴:又猛又急的,大

    薄暮:临近傍晚。

    薄:临近

    讶:惊讶。

    徙:搬迁。

    是:这。

    汝:你

    识:认识。

    审视:察看。

    熟:仔细

    悟:恍然大悟

    关于诗人

    佚名

    亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。