首页 / 名句 / 别来半岁音书绝,一寸离肠千万结。

    别来半岁音书绝,一寸离肠千万结。

    难相见,易相别,又是玉楼花似雪。

    暗相思,无处说,惆怅夜来烟月。

    想得此时情切,泪沾红袖黦。

爱情 相思
    译文及注释

    译文

    分别半年你我音书断绝,短短的一寸离肠也郁玉着万千愁情。相见很难,分别却很容易,转眼又到了玉楼繁华似雪的时节。

    暗暗相思,无处诉说,愁过白天又愁烟云遮明月,愁到此时心情更凄恻。伤心的眼泪不停流淌,打湿红3衣袖。

    注释

    书:《全唐诗》作“信”。

    “一寸”句:意谓短短的一寸离肠也郁玉着万千愁情。离肠:犹离情。玉:谓离愁郁玉。

    玉楼:即闺楼。花似雪:梨花如雪一样白。指暮春时节。

    烟月:指月3朦胧。

    红袖:妇女红3的衣袖。黦(yuè):黑黄3。此指红袖上斑斑点点的泪痕。晋周处《风土记》:“梅雨沾衣,皆败黦。”

    鉴赏

      这首词,有人认为是韦庄“留蜀后思君之辞”,跟他的另一首《应天长·绿槐阴里黄莺语》的命意相同。而韵文学专家羊春秋认为,这首词乃别后相思之词,不必过于求深。把爱情词都连到君国上面来,是难免穿凿附会之讥的。

      此词上片写远行人离肠百结的相思之情。“别来”一句写别离时间半年而书信全无,故尤思念。“一寸”句写思念而痛苦的情状,“一寸”何其小,“千万”何其多,“思念”这一无形的、抽象的东西,通过千万结的寸寸离肠,表现得具体可感了。“难相见,易相别”一句,很容易使人想起李商隐的“相见时难别亦难”,但李句舒缓,韦词急促,读来如倾如诉。“又是”句,以景触情,倍增伤怀。

      下片从对面写来,写居者在春光里,无日无夜不在思念远人。“暗相思,无处说”,似直而纤,含义有三:一是相思无地方可以诉说;二是本不想说,但闷在心中更难受,还是说出来,说出来又无人理会,则更增相思;三是这种相思是用语言表达不了的。“无处说”将相思、烦恼、零乱的心情和盘托出。“惆怅”三句,由现实到回忆,再又回到现实,凄苦之情自见。

      这首词直接倾吐真情,毫无掩饰。语虽浅直,而情实郁结。

    关于诗人
    韦庄

    韦庄

    韦庄(约836年- 约910年),字端己,汉族,长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,晚唐诗人、词人,五代时前蜀宰相。文昌右相韦待价七世孙、苏州刺史韦应物四世孙。韦庄工诗,与温庭筠同为“花间派”代表作家,并称“温韦”。所著长诗《秦妇吟》反映战乱中妇女的不幸遭遇,在当时颇负盛名,与《孔雀东南飞》《木兰诗》并称“乐府三绝”。有《浣花集》十卷,后人又辑其词作为《浣花词》。《全唐诗》录其诗三百一十六首。