首页 / 名句 / 琼楼玉宇。分明不受人间暑。寻常岂是无三五。

    琼楼玉宇。分明不受人间暑。寻常岂是无三五。惟有今宵,皓彩皆同普。

    素娥阅尽今和古。何妨小驻听吾语。当年弄影婆娑舞。妙曲虽传,毕竟人何许。

思念 中秋节 月夜
    译文及注释

    译文

    月中宫殿,分明不受到人间之事的变化,难得这不是寻常的十五天。只有在今晚,普天同庆这皓洁的月光。

    嫦娥经历了古代到今天,怎能妨碍暂停下来听我说话?同一年事物随着影子起舞。妙曲虽然流传,毕竟不知道是什么地方的人。

    注释

    琼:美玉;宇:房屋。指月中宫殿,仙界楼台。也形容富丽堂皇的建筑物。

    人间暑:人间之事。

    同普:普天同庆。

    小驻:妨碍。

    弄影:谓物动使影子也随着摇晃或移动。

    鉴赏

      《醉落魄·丙寅中秋》是宋代郭应祥的一首词,这首词上片写景,借用月夜之间,描写普天下人渴望的团圆。

      下片联想,由曲子想到人,是对人的一种思念。

    关于诗人

    郭应祥

    [约公元一二二四年前后在世]字承禧,临江人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定末前后在世。嘉定间进士。官楚、越间。其他事迹不可考。